Carta de motivación
en inglés
Si desea postular para una pasantía
o un empleo en Gran Bretaña, Estados Unidos o cualquier
otro país angloparlante, podrá redactar
una carta de motivación en inglés siguiendo
nuestros consejos .
La carta de motivación en inglés
(letter of motivation) deberá ser dactilografiada,
los anglosajones no aplican el análisis grafológico.
Los objetivos son los mismo que en la carta de motivación
en español.
Letterhead
(encabezado)
2 posibilidades: – Puede escribir el
nombre y la dirección de la empresa para la
cual desea postular en la esquina superior izquierda.
– Puede escribir su nombre y dirección,
debajo la fecha y debajo de ésta los datos
de la empresa.
En general, la carta de motivación inglesa
incluye el asunto (Re) entre “dear Mr…”
y el comienzo de la carta.
Ejemplo:
Dear Mr SMITH
Re: job application (solicitud de empleo)
Comienzo de la carta Formal
ending/complimentary close (Fórmulas de cortesía)
– Si se dirige a una persona en particular
(Mr Smith, por ejemplo), debe utilizar las siguientes
fórmulas: Yours sincerely (en inglés
británico), Sincerely yours (en inglés
americano) – Si no se dirige a una persona
en particular (Mr, Gentlemen…), debe utilizar
las siguientes fórmulas: Yours faithfully (en
inglés británico), Truly yours (en inglés
americano)
Si es mujer, al momento de la firma debe señalar
si es señora (Mrs) o señorita (Miss).
Ejemplo:
Dana V… (Miss)
En cartas (en inglés británico o americano)
encontramos justo después de la firma: Enc(s),
es decir “enclosure” (en español,
“anexos”). Allí se debe escribir
el nombre del anexo (curriculum vitae, por ejemplo)
o el número de los anexos.
Ejemplo: Encs: Curriculum Vital o Encs: 2
Algunas reglas específicas
de dactilografía en inglés
– Después de un punto, se deben
dejar 2 espacios – Al igual que en español,
se debe dejar un espacio después de dos puntos
(:) y de punto y coma (;)
Las mayúsculas:
Se escriben con mayúscula inicial los gentilicios,
los días de la semana, los meses, los cargos
dentro de la empresa (Director…) y los departamentos
de la empresa (ejemplo: Departamento de Ventas, etc.)
|

|
Las cifras:
2,5 en español se escribe 2.5 en inglés
En inglés, la coma se utiliza para designar las
unidades de mil (2.000 en español se escribe 2,000
en inglés)
Escribir la fecha:
– En inglés británico: día,
mes, año (12th August 2000)
– En inglés americano: puede ser igual que
en inglés británico o en el siguiente orden:
mes, día y año (8/12/2000: se lee “12
de agosto de 2000”)
Escribir la dirección de una empresa inglesa: Ejemplo:
Universal Products Ltd (nombre del grupo)
COWL House (nombre de la empresa)
1 Marshall Road (dirección)
South Wick (ciudad)
Surrey (condado)
CF8 5 DA (código postal)
Escribir la dirección de una
empresa americana: Ejemplo:
SMITH Corporation (nombre de la empresa)
Public Relations Department (nombre del departamento)
34 Main Street (dirección)
New London, IOWA 56321 (ciudad, estado, código
postal)
|