|
Il conçoit et réalise diverses publications,
depuis l'avant-vente jusqu'à l'après-vente
et la formation : prospectus, plaquettes,
documents technico-commerciaux, cahiers
des charges, manuels d'installation,
supports de cours, spécifications,
le tout sur support papier ou électronique.
Il est capable
de repérer plusieurs logiques : celle
du vendeur, de l'acheteur, de l'utilisateur,
et de les traduire dans des documents
structurés, et rédigés avec cohérence
et concision.
Il a des connaissances techniques
générales, des notions d'ergonomie
et de gestion, des aptitudes rédactionnelles,
et maîtrise les outils de mise en
page (PAO) et de communication de
l'information.
Fiche métier
du Traducteur
technique |