La communication, la publicité Les métiers de l' événementiel La linguistique
           





METIERS
+ de 1000 fiches métiers

 

Aéronautique
Agriculture . Espaces verts
Alimentation
Animaux (en contact avec)
Armée
Art . Graphisme . Design
Artisanat
Assistanat . Secrétariat
Automobile . Cycles
Banque . Finance . Assurance
Bâtiment . Travaux-Publics
Beauté . Santé . Forme
Bio . Ecologie
Carrières, Matériaux . Energie
Commerce . Distribution
Communication . Linguistique
Comptabilité . Gestion
Culture
Documentation . Edition
Droit
Environnement
Formation . Conseil
Hygiène . Sécurité . Sureté
Humanitaire
Immobilier
Industrie
Industries spécifiques
Informatique
Médecine . Pharmacie
Médias . Image . Son
Mer . Océan
Mode . Textile . Habillement
Multimédia . Internet
Ressources Humaines
Science . Recherche
Services aux personnes
Social . Paramédecine
Sport . Loisirs
Tourisme . Hôtellerie
Transport . Logistique

Métiers du monde
Recherche alphabétique

Pour quel métier êtes-vous fait?
FORMATION
Diplômes et débouchés
Diplômes universitaires
Formation en alternance
Formation continue
Formation à distance
Recherchez une formation
STAGE, 1er EMPLOI
Stage, job, 1er emploi
Recherche d'emplois
CV, lettre de motivation
L' entretien d'embauche
ORIENTATION
Cursus d' étudiants
Test d' orientation Collège, Lycée
Test de bilan orientation
SEJOUR LINGUISTIQUE
Séjour linguistique: l'angleterre
Toutes les destinations


   
  Emploi.studya.com

+ de 300 000 offres d'emploi, stages, offres en alternance ...

   
  Apprendre l'anglais

Apprendre l'allemand

Apprendre l'italien

Apprendre le chinois


  > Accueil > Infos métiers > Métiers de la communication

> Etudiante en master traduction multilingue





  Interview d'une étudiante en Master en traduction spécialisée multilingue
Interview d' une étudiante en Master traduction multilingue vu par L4m

Sabrina A. (24 ans)
Master en traduction spécialisée multilingue, université de Lille 3, Villeneuve-d’Ascq


> Quel est ton cursus jusqu’à présent ?


- J’ai passé un Bac littéraire en 1999. Avec allemand en première langue, anglais en deuxième, et en plus de ça, je faisais du russe et du latin. A l’examen, j’ai donc passé les quatre langues.
Après ça, je ne me suis pas directement orientée vers la fac. Je ne m’y suis inscrite qu’en 2001. J’ai eu le DEUG, puis la licence et aujourd’hui, je suis donc en première année de Master. Je continue l’anglais, l’allemand et le russe, mais j’ai opté pour l’italien au lieu du latin.

> Et, qu’as-tu fait entre l’obtention de ton Bac et le moment où tu t’es inscrite à l’université ?

- En fait, j’ai souhaité me perfectionner en anglais et en italien. Enfin, pour ce qui est de l’italien, je n’avais que des notions de la langue… Bref, pendant ces deux années, j’ai donc effectué des voyages linguistiques. Et ainsi, j’ai travaillé en tant que jeune fille au pair pendant huit mois dans la banlieue de Londres et neuf mois à Sienne, en Italie. C’est pour cela que j’ai 24 ans et que je ne suis qu’en première année de master.

> Et pour ce qui est de l’allemand et du russe ?


- Pour l’allemand, la raison est très simple. Ma grand-mère est d’origine allemande et depuis toute petite, je parle cette langue en plus du français pour me faire comprendre d’elle. Donc, avant même d’apprendre cette langue à l’école, je disposais déjà d’un très bon niveau à l’oral.
En ce qui concerne le russe, je ne le parle pas aussi bien que les trois autres langues. Mais, j’ai souhaité continuer, car j’aime beaucoup les langues slaves et leurs sonorités surtout. En plus, étant donné la carrière à laquelle je me destine, je pense que ça me servira toujours.

> Et quel genre de carrière envisages-tu ?

- Je souhaiterais devenir Traductrice, ou plutôt, Interprète. Mais pas n’importe laquelle… Ce que j’aimerais par-dessus tout, serait de trouver ma place au sein des institutions européennes à Bruxelles… au parlement européen par exemple.

> Et qu’est-ce qui t’a poussée vers ce choix de carrière ?


- D’une part, parce que je sais que c’est un domaine d’activité où si l’on vaut quelque chose, on peut trouver assez facilement du travail et vu la situation économique actuelle, ce n’est pas négligeable. D’autre part, parce que j’ai beaucoup de facilités dans l’apprentissage des langues, donc je pense que je dois en profiter. Et enfin, par curiosité… En effet, en faisant ce travail, je pourrais être au courant de tout ce qui touche à l’Europe, puisqu’en étant interprète, je participe d’une certaine manière aux débats…

> Quelles qualités faut-il, d’après toi, pour ce travail ?

- Bien évidemment, l’écoute, mais aussi, le sens du contact, une excellente élocution et une parfaite maîtrise des accents. Et savoir également être discret. Mais au-delà des qualités, il y a aussi une compétence indispensable à acquérir… Elle est d’ailleurs tellement évidente que l’on n’y pense pas forcément. Il s’agit d’être capable de parler et d’écouter en même temps, quand on fait de la traduction simultanée. Si l’on n’est pas capable de faire ça, ce n’est pas la peine de faire ce travail… Du moins, c’est ce que je pense.

> Où te vois-tu dans dix ans ?

- Alors, dans dix ans, j’espère être à Bruxelles et travailler au parlement européen en tant qu’interprète… Je me vois aussi mariée, avec deux enfants, vivant dans un bel appartement. En bref, j’espère que d’ici à une dizaine d’année, j’aurais une bonne situation tant au niveau personnel que professionnel.



  Etes-vous fait pour le métier de Consultant Avant Vente ?

Atout Métier vous aide à définir l'orientation qui vous convient le mieux. Cet outil est destiné aux étudiants, aux jeunes diplômés, aux demandeurs d'emploi, ainsi qu'à tout individu en poste qui souhaite faire le point sur son projet d'évolution professionnelle et personnelle.
En savoir plus ...





  Test de recrutement

Ce test vous permet de vous placer en situation réelle d'embauche et de mieux préparer vos entretiens... Ce test s'adresse en priorité aux jeunes diplômé(e)s et aux demandeurs d'emploi (si vous êtes employé(e), cadre ou dirigeant, nous vous conseillons le Profil PRO ).
En savoir plus ...


   
 
Formation en communication

Diplômes (univ.) communication

Vidéo métier: la communication

Emploi en communication







 


















Test d' orientation

Test de recrutement

Test Junior

Test de QI


Tous les tests



   
  Soutien scolaire
  Concours
  Etudes en Europe
  Formation en Langue
  Etre fille au pair
   




Plan du site - Organisme de formation - Informations légales - Contact
Déclaration cnil n° 1166774