Formation Métier Orientation Stage, 1er emploi Aide scolaire Etudes à l'étranger Séjour linguistique  
. Documentation, l' information . Edition, le livre . Veille, les enquêtes . Etudiants en documentation  

METIERS
Interviews de professionnels
Interviews : A à F
Interviews : G à Z
+ de 1000 fiches métiers

 

Aéronautique
Agriculture . Espaces verts
Alimentation
Animaux (en contact avec)
Armée
Art . Graphisme . Design
Artisanat
Assistanat . Secrétariat
Automobile . Cycles
Banque . Finance . Assurance
Bâtiment . Travaux-Publics
Beauté . Santé . Forme
Bio . Ecologie
Carrières, Matériaux . Energie
Commerce . Distribution
Communication . Linguistique
Comptabilité . Gestion
Culture
Documentation . Edition
Droit
Environnement
Formation . Conseil
Hygiène . Sécurité . Sureté
Humanitaire
Immobilier
Industrie
Industries spécifiques
Informatique
Médecine . Pharmacie
Médias . Image . Son
Mer . Océan
Mode . Textile . Habillement
Multimédia . Internet
Ressources Humaines
Science . Recherche
Services aux personnes
Social . Paramédecine
Sport . Loisirs
Tourisme . Hôtellerie
Transport . Logistique

Métiers du monde
Recherche alphabétique

Pour quel métier êtes-vous fait?

Vidéo métier: la documentation
FORMATION
Formation par correspondance
Formation en documentation
Diplômes univ. en information
Recherchez une formation
STAGE, 1er EMPLOI
Stage, job, 1er emploi
CV, lettre de motivation ...
ORIENTATION
Cursus d' étudiants
Test d' orientation Collège et Lycée
SEJOUR LINGUISTIQUE
Séjour linguistique: l'angleterre
Toutes les destinations


   
  Nouveaux reportages STUDYA

 


















Test d' orientation

Test de recrutement

Test Junior

Test de QI


Tous les tests



--> Vous êtes dans : --> Infos métiers --> Métiers de la documentation

--> Traducteur technique




  Le Traducteur technique
Le Traducteur technique vu par Proxitrad



Le traducteur technique est un agent de la communication. Il assure le transfert d’informations d’une langue source – une langue étrangère acquise – à une langue cible, généralement sa langue maternelle. Il travaille avec une ou plusieurs combinaisons linguistiques (par ex. : espagnol-français, italien-français) et possède au moins un domaine de spécialisation.

Ses spécialisations se confondent avec les domaines d’activité de ses clients. Le traducteur technique traite des documents à haute technicité relatifs aux outils, aux processus, aux machines. Parfois, pour le compte du même client, il est amené à traduire des textes non-techniques tels que des communiqués ou encore des comptes-rendus de réunion.

Comparé à un traducteur littéraire, le traducteur technique dispose d’une liberté moindre pour le choix lexical lorsque les documents à traduire, notamment les consignes ou les procédures, obéissent à une phraséologie particulière qu’il doit rechercher et intégrer dans sa traduction. Dans les deux cas, le traducteur doit être extrêmement rigoureux et être capable de justifier ses choix.

La traduction technique étant une activité non réglementée, les parcours vers ce métier sont multiples. Certains traducteurs viennent des milieux techniques, c’est le cas des ingénieurs, chercheurs, informaticiens, biologistes ou autres. Ils se positionnent sur un secteur particulier du marché dont ils connaissent les acteurs et les spécificités. D’autres sont issus de filières linguistiques et acquièrent leurs compétences techniques par la pratique.

Le traducteur technique est en relation directe avec ses clients ou travaille en sous-traitance pour des agences de traduction.

Outre une excellente maîtrise de sa combinaison linguistique et une connaissance approfondie du sujet traité, le traducteur est celui qui suit de près l’actualité de son secteur et l’évolution des langues avec lesquelles il travaille. Il fait également preuve de curiosité d’esprit, il pose des questions, s’informe et se forme au fur et à mesure. Il est à l’écoute de ses interlocuteurs et interagit avec eux, ce qui implique en outre une bonne capacité relationnelle.


Consultez également la fiche métier du Traducteur .



  Etes-vous fait pour le métier de Traducteur technique ?

Atout Métier vous aide à définir l'orientation qui vous convient le mieux. Cet outil est destiné aux étudiants, aux jeunes diplômés, aux demandeurs d'emploi, ainsi qu'à tout individu en poste qui souhaite faire le point sur son projet d'évolution professionnelle et personnelle.
En savoir plus ...




 



 
Top 5 des tests de Studya


1 - Atout Métier
2 - Atout Recrutement
3 - Grand test de QI

4 - Atout Personnalité
5 - Atout orientation
 
Nouveau test



Atout Séduction :
Développement personnel et de coaching









Dossiers de studya

  Aide Scolaire
  Soutien scolaire
  Concours: fonction publique
   
  Etudes à l'Etranger
  Etudes en Europe
  Etre fille au pair
   
  Formation en Langue
  Apprendre l'allemand
  Apprendre l'italien
   
  Vie Etudiante
  Le logement étudiant
  La colocation
  Les bourses d'études
   





Formation

Diplômes et débouchés
Diplômes universitaires
Formation en alternance
Formation continue
Formation à distance
Formation professionnelle


Métier

1000 fiches métiers
Interviews : A à F
Interviews : G à Z
Métiers du monde
Vidéos métiers
Quel métier choisir

Orientation

Orientation scolaire
Cursus d'étudiants
Test d'orientation
Test de bilan orientation
Test d'orientation collège, lycée
Concours: fonction publique
Stage, 1er emploi

1er Emploi
Lettre de motivation
Exemples de CV
L' entretien d'embauche
Recherche de stage
Test de recrutement
Etudes à l'étranger

Etudes en Europe
Etudes aux Etats Unis
Etudes en Australie
Etudes au Canada
Etudes en Allemagne
Séjour linguistique





Accueil - Plan du site - Organisme de formation - Informations légales - Contact - Studya/en
Déclaration cnil n° 1166774