Formation Métier Orientation Stage, 1er emploi Aide scolaire Etudes à l'étranger Séjour linguistique  
. Son . Image . Réalisation audiovisuelle . Exploitation audiovisuelle . Publicité . Rédaction, journalisme . Interview d'étudiants

METIERS
Interviews de professionnels
Interviews : A à F
Interviews : G à Z
+ de 1000 fiches métiers

 

Aéronautique
Agriculture . Espaces verts
Alimentation
Animaux (en contact avec)
Armée
Art . Graphisme . Design
Artisanat
Assistanat . Secrétariat
Automobile . Cycles
Banque . Finance . Assurance
Bâtiment . Travaux-Publics
Beauté . Santé . Forme
Bio . Ecologie
Carrières, Matériaux . Energie
Commerce . Distribution
Communication . Linguistique
Comptabilité . Gestion
Culture
Documentation . Edition
Droit
Environnement
Formation . Conseil
Hygiène . Sécurité . Sureté
Humanitaire
Immobilier
Industrie
Industries spécifiques
Informatique
Médecine . Pharmacie
Médias . Image . Son
Mer . Océan
Mode . Textile . Habillement
Multimédia . Internet
Ressources Humaines
Science . Recherche
Services aux personnes
Social . Paramédecine
Sport . Loisirs
Tourisme . Hôtellerie
Transport . Logistique

Métiers du monde
Recherche alphabétique

Pour quel métier êtes-vous fait?


Vidéo métier: les médias
FORMATION
Formation par correspondance
Formation en médias
Diplômes (univ.) en journalisme
Recherchez une formation
STAGE, 1er EMPLOI
Stage, job, 1er emploi
CV, lettre de motivation ...
ORIENTATION
Cursus d' étudiants
Test d' orientation Collège et Lycée
SEJOUR LINGUISTIQUE
Séjour linguistique: l'angleterre
Toutes les destinations


   
  Nouveaux reportages STUDYA

   
  Le secteur de l'aéronautique:

Le secteur de par ses besoins recrute du personnel très varié...

 


















Test d' orientation

Test de recrutement

Test Junior

Test de QI


Tous les tests



--> Vous êtes dans : --> Infos métiers --> Métiers des médias

--> Interview d'un Superviseur des effets speciaux




  Interview d' un Adaptateur de films



Interview d' un Adaptateur de films vu par objectif-cinema


BRUNO CHEVILLARD. Adaptateur



Ancien régisseur de théâtre, Bruno Chevillard a découvert le monde du doublage grâce à son amie Marion Bessay, dialoguiste elle aussi. Aujourd’hui, il adapte aussi bien des grosses productions (Starsky & Hutch) que des films indépendants (Thirteen), ainsi que des séries télévisées de qualité, telles que Angels in America, diffusée sur Canal Plus à la fin de l’année dernière. Il a également travaillé sur quelques productions italiennes, dont les deux derniers films du très prometteur Gabriele Muccino (Juste un baiser et Souviens-toi de moi). Passionné par son métier, il nous transmet aisément son enthousiasme en nous faisant part de son expérience riche et originale.

Objectif Cinéma : Quel a été votre parcours ?

Bruno Chevillard : C’est loin d’être un parcours logique ! J’ai toujours aimé le cinéma, c’est sûr, et j’ai passé un Bac A5 trois langues : anglais, espagnol et italien. C’était l’époque du renouveau du cinéma italien, à la fin des années 70. Ma prof d’italien du lycée nous emmenait au cinéma voir ces films. L’anglais et l’italien étaient deux langues qui me plaisaient beaucoup, et qui évoquent pour moi immédiatement le cinéma. J’ai donc fait un bac Littéraire puis des études théâtrales.

Je voulais être régisseur de scène, j’ai passé et réussi le concours pour entrer à l’ENSATT (la fameuse école de théâtre de la rue Blanche, à Paris) comme régisseur, et des cours de comédie faisaient partie du programme d’enseignement. J’ai passé un BTS de régie-administration de théâtre, fait des stages de régie et d’assistanat à la Comédie Française dans des mises en scène de Jean-Luc Boutté, travaillé comme comédien pour des petits rôles à la Comédie Française, puis comme régisseur dans plusieurs petits théâtres jusqu’en 1983-84. J’ai été ensuite régisseur de scène en fixe dans un théâtre, jusqu’en 1989, où j’ai eu envie de changer de métier parce que la scène m’intéressait beaucoup, mais c’était trop de stress, et j’avais envie d’un métier plus solitaire, plus rassemblé sur moi-même, et peut-être plus intellectuel aussi, parce que le métier de régisseur devenait beaucoup trop technique pour moi.

Ce qui me plaisait surtout, c’était le contact avec la scène, les comédiens, les créateurs, les metteurs en scène, les chorégraphes, tout le côté artistique. Mon amie d’enfance, Marion Bessay, dialoguiste de doublage, sachant que je voulais me réorienter professionnellement, m’a dit : « Viens travailler quelques semaines avec moi, si ça t’intéresse et si tu es doué, tu continueras tout seul. Si ça ne te plaît pas, tu laisses tomber, mais ce sera une expérience intéressante ». J’ai travaillé avec Marion pendant quelques temps sur des séries, elle m’a appris la technique, et son savoir-faire, et puis je me suis lancé au bout de quelques mois. Elle m’a présenté à des gens, en leur disant : « Voilà, ce n’est pas moi qui ai écrit cet épisode, c’est Bruno », c’était Alerte à Malibu à l’époque. Alors, petit à petit, on m’a fait confiance, pour des téléfilms, et pour des séries, (mais surtout pour des séries au début !) jusqu’en 1994 où on a adapté ensemble, Marion et moi, Priscilla, folle du désert, puis Donnie Brasco, et à partir de là, j’ai vraiment commencé à travailler tout seul de mon côté.

C’est amusant, car en préparant cet entretien, je me suis aperçu que tout ce que j’avais fait avant, (c’est-à-dire la comédie, le théâtre, les langues, ma passion pour le cinéma, les études littéraires à Censier - j’ai fait une licence de lettres modernes ) me sert maintenant dans ce métier, pour mes adaptations, car lorsque j’écris mes dialogues, je les joue dans ma tête pour voir si c’est « jouable », s’ils ne sont pas trop denses, pas trop chargés, si les sonorités sont possibles, etc. Tout ça m’a préparé à ce que je fais maintenant, mais de façon inconsciente, parce que je ne savais pas du tout que j’allais faire ce métier-là. Je savais à peine que ça existait. Je savais qu’il y avait des gens qui écrivaient des sous-titres, et pour le doublage, j’avais vu des reportages montrant des comédiens enregistrant « à la barre », devant la bande rythmo, mais je ne savais pas quels étaient les rouages et la technique de tout ça. Les études de théâtre aident certainement, on acquiert un sens du dialogue, mais il y a différentes méthodes. Il y a des dialoguistes qui ne jouent pas du tout les répliques qu’ils écrivent, moi je les dis pour entendre si c’est « jouable », si ça sonne juste et si le rythme est bon.

Objectif Cinéma : Et aujourd’hui vous travaillez donc en free-lance, mais êtes-vous rattaché à une société en particulier ?

Bruno Chevillard : Depuis deux, trois ans, je travaille beaucoup pour Disney, BVI (Buena Vista). Oui, c’est certainement eux qui m’appellent le plus.

Par Mélanie COCHETEUX, suite de l'interview ...





 



  Test de recrutement

Ce test vous permet de vous placer en situation réelle d'embauche et de mieux préparer vos entretiens... Ce test s'adresse en priorité aux jeunes diplômé(e)s et aux demandeurs d'emploi (si vous êtes employé(e), cadre ou dirigeant, nous vous conseillons le Profil PRO ).
En savoir plus ...


  Etes-vous fait pour le métier d' Adaptateur de films ?

Atout Métier vous aide à définir l'orientation qui vous convient le mieux. Cet outil est destiné aux étudiants, aux jeunes diplômés, aux demandeurs d'emploi, ainsi qu'à tout individu en poste qui souhaite faire le point sur son projet d'évolution professionnelle et personnelle.
En savoir plus ...


 
Top 5 des tests de Studya


1 - Atout Métier
2 - Atout Recrutement
3 - Grand test de QI

4 - Atout Personnalité
5 - Atout orientation
 
Nouveau test



Atout Séduction :
Développement personnel et de coaching








Dossiers de studya
  Aide Scolaire
  Soutien scolaire
  Concours: fonction publique
   
  Etudes à l'Etranger
  Etudes en Europe
  Etre fille au pair
   
  Formation en Langue
  Apprendre l'allemand
  Apprendre l'italien
   
  Vie Etudiante
  Le logement étudiant
  La colocation
  Les bourses d'études
   



Formation

Diplômes et débouchés
Diplômes universitaires
Formation en alternance
Formation continue
Formation à distance
Formation professionnelle


Métier

1000 fiches métiers
Interviews : A à F
Interviews : G à Z
Métiers du monde
Vidéos métiers
Quel métier choisir

Orientation

Orientation scolaire
Cursus d'étudiants
Test d'orientation
Test de bilan orientation
Test d'orientation collège, lycée
Concours: fonction publique
Stage, 1er emploi

1er Emploi
Lettre de motivation
Exemples de CV
L' entretien d'embauche
Recherche de stage
Test de recrutement
Etudes à l'étranger

Etudes en Europe
Etudes aux Etats Unis
Etudes en Australie
Etudes au Canada
Etudes en Allemagne
Séjour linguistique





Accueil - Plan du site - Organisme de formation - Informations légales - Contact - Studya/en
Déclaration cnil n° 1166774