Formation Métier Orientation Stage, 1er emploi Aide scolaire Etudes à l'étranger Séjour linguistique  
Bénin Canada Chine Inde Italie Liban Madagascar Maroc Sénégal Suisse Vietnam

METIERS
Interviews de professionnels
Interviews : A à F
Interviews : G à Z
+ de 1000 fiches métiers

 

Aéronautique
Agriculture . Espaces verts
Alimentation
Animaux (en contact avec)
Armée
Art . Graphisme . Design
Artisanat
Assistanat . Secrétariat
Automobile . Cycles
Banque . Finance . Assurance
Bâtiment . Travaux-Publics
Beauté . Santé . Forme
Bio . Ecologie
Carrières, Matériaux . Energie
Commerce . Distribution
Communication . Linguistique
Comptabilité . Gestion
Culture
Documentation . Edition
Droit
Environnement
Formation . Conseil
Hygiène . Sécurité . Sureté
Humanitaire
Immobilier
Industrie
Industries spécifiques
Informatique
Médecine . Pharmacie
Médias . Image . Son
Mer . Océan
Mode . Textile . Habillement
Multimédia . Internet
Ressources Humaines
Science . Recherche
Services aux personnes
Social . Paramédecine
Sport . Loisirs
Tourisme . Hôtellerie
Transport . Logistique

Métiers du monde
Recherche alphabétique

Pour quel métier êtes-vous fait?

Vidéo métier: le monde
FORMATION
Formation par correspondance
Formation en commerce
Recherchez une formation
STAGE, 1er EMPLOI
Stage, job, 1er emploi
CV, lettre de motivation ...
ORIENTATION
Cursus d' étudiants
Test d' orientation Collège et Lycée
SEJOUR LINGUISTIQUE
Séjour linguistique: l'angleterre
Toutes les destinations


   
  Nouveaux reportages STUDYA

 


















Test d' orientation

Test de recrutement

Test Junior

Test de QI


Tous les tests



--> Vous êtes dans : --> Infos métiers --> Métiers du monde

--> Conseiller culturel au Liban




  Interview d'un Conseiller culturel au Liban


Interviews d'un Conseiller culturel au Liban vu par La revue du Liban


Grâce aux qualités qui ont assuré le succès de ses différentes missions antérieures, M. Frédéric Clavier, diplomate de carrière, qui a été pendant six ans le collaborateur du président Chirac, a été nommé, récemment, conseiller de coopération technique et d’action culturelle à l’ambassade de France au Liban.

Passionné de culture, il était, tout à fait, candidat à un tel poste, d’autant plus que la diplomatie permet de s’occuper de questions politiques, des médias, d’économie, de culture, etc... et que le Liban, pays lié à la France par des liens ancestraux et indéfectibles, se trouve dans un nœud d’expressions culturelles, politiques et sociales, au carrefour des grandes cultures de l’Orient et de l’Occident.


Avant de l’interroger sur la nouvelle politique de la Mission culturelle française au Liban et sur la programmation des activités et manifestations prévues pour l’exercice 2003, il nous a paru opportun de lui demander de se présenter à nos lecteurs.
“Mes racines, dit-il, plongent dans deux mondes du territoire français bien différents. Les Landes, par mon père; la région du Mont Saint-Michel, par ma mère. J’allie donc, je l’espère, les vertus du Nord à celles du Sud. Je me conçois, en tout cas, comme une synthèse de ces deux mondes, une forme de dialogue des cultures au sein d’un même pays. Ma jeunesse s’est pourtant déroulée à Paris, ville de toutes les lumières. Beyrouth y répond par écho, comme un miroir culturel où les deux villes battent au même rythme.
“Depuis que je suis ici, pas un seul jour ne passe sans que j’ai un seul mot d’ordre en tête: célébrer, en toutes circonstances, les noces franco-libanaises empreintes d’amitié, de complicité, d’admiration réciproque; celles de deux cultures qui plongent dans les tréfonds lumineux de l’histoire de l’humanité”.

Vous êtes diplomate. Qu’est-ce qui vous a amené à choisir ce métier?

C’est une vocation précoce remontant à l’adolescence. Deux raisons m’ont particulièrement poussé sur cette voie. C’est, d’abord, un inextinguible besoin de paix, la certitude que, par le dialogue, la patience et la ténacité, on arrive à dénouer tout conflit, toute crise. C’est, ensuite, une quête culturelle et civilisationnelle, le besoin de se plonger dans l’altérité, de prendre plaisir à y trouver le génie de chaque peuple. C’est un peu suivre ce que Rimbaud appliquait aux religions, c’est-à-dire faire de soi-même un kaléidoscope de cultures.

EXPÉRIENCE RICHE

Vous avez été pendant six ans, de 1996 à 2002, le collaborateur du président Chirac; qu’en avez-vous retenu?


Ce fut une expérience immensément riche et passionnante. J’en retiens tout d’abord une exigence permanente d’incarner la France, d’en assumer son histoire, d’en comprendre sa modernité et de tracer des perspectives d’avenir. C’est, aussi, un incomparable intérêt porté par le chef de l’Etat français aux grandes questions internationales, une défense convaincue des cultures premières et un souci constant de l’écoute de l’autre.

A quel niveau se situe aujourd’hui la Mission culturelle française au Liban, dans le cadre du réseau culturel français international?

Une place considérable et méritée. Je voudrais rappeler que si la coopération culturelle dans sa forme actuelle est récente, la signature de l’accord culturel franco-libanais datant de 1993, elle dispose de moyens importants qui se montent à 15 millions d’euros pour l’année 2003. A titre d’exemple, nous sommes à budget quasiment égal avec l’Egypte, pays de 65.000.000 d’habitants. C’est dire l’importance que revêt le Liban pour la France de manière générale et sa coopération plus particulièrement. Notre dispositif de coopération éducative et linguistique est l’un des plus importants au monde, avec six établissements et neuf centres culturels.
Nous touchons ainsi tous les domaines de la coopération avec des points forts comme l’université, la santé, l’agriculture ou le livre. La soif de savoir et l’exigence qualitative du Liban sont telles qu’elles nous obligent et c’est très bien ainsi, à sans cesse nous adapter.

ACTION PLURIDISCIPLINAIRE

Quels sont les axes fondamentaux adoptés en 2003, pour la diffusion culturelle artistique et pour la coopération technique et scientifique?

Dans le secteur artistique, notre action est naturellement pluridisciplinaire et fait une large place au partenariat avec nos amis libanais, que ce soient les institutions d’enseignement artistique (dont bien entendu l’ALBA ou l’IESAV), les lieux de diffusion. De manière générale, nous soutenons toutes les opérations qui œuvrent dans une logique de développement culturel.
Dans cette optique, il s’agit pour nous de valoriser le savoir-faire français dans des domaines aussi variés que les arts plastiques, les arts de la scène, la musique où l’offre ici, au Liban, est abondante et de qualité.
Cela n’exclut, naturellement, pas de rechercher des opérations de grande visibilité destinées à un large public ou à des catégories particulières comme les jeunes: par exemple, les concerts organisés à l’occasion d’événements internationaux comme la Fête de la musique ou des opérations d’envergure comme le Salon du livre, ou enfin, des manifestations touchant l’ensemble du territoire libanais tel “Ciné-caravane” qui a connu en deux ans un développement considérable.
A cet égard, nous avons quelques idées qui nous amèneront à prochainement proposer à des mécènes qui voudront bien nous accompagner, de s’associer à nous pour soutenir chaque année une grande opération de prestige représentative de la culture française.

Autour de quels acteurs libanais se construit et se développe votre politique culturelle et artistique?

Avec tous ceux qui concourent au développement culturel durable. Ce sont les établissements d’enseignement comme l’Académie libanaise des Beaux-Arts, l’Institut d’études scéniques et audiovisuelles, l’Université libanaise, l’Université Saint-Esprit de Kaslik, le Conservatoire national supérieur de musique, l’Ecole de musique Ghassan Yammine. Ce sont aussi des opérateurs qui animent la vie artistique libanaise: théâtres animés par de grandes personnalités, festivals, associations, ... Je ne peux tous les citer, mais je veux souligner la qualité de leur travail et le plaisir, maître-mot dans le domaine culturel, que nous avons à travailler avec eux.

PARTENARIAT MULTIFORME

Quelle importance accordez-vous à la coopération avec les institutions scolaires et universitaires, à tous les niveaux, pour la préservation et l’expansion de la francophonie au Liban?


Notre coopération avec les institutions scolaires et universitaires est le premier poste de coopération de la France avec le Liban. Ce partenariat est multiforme et va du domaine linguistique à celui des valeurs éducatives et pédagogiques, sans oublier le plus haut niveau scientifique (recherche, accompagnement de thèses, formation continue des cadres...).
C’est pourquoi, comme pour l’Europe de Schengen, je parlerai de la libre circulation des idées françaises et francophones appliquées à la formation des jeunes. Il me semble même que ce qui caractérise l’évolution au Liban depuis la fin de la guerre, c’est une diffusion de la pensée et de la langue française dans toutes les régions et les communautés. D’ailleurs, si on se réfère aux statistiques du ministère de l’Education, deux tiers des élèves ont le français comme langue seconde. D’ailleurs, j’ai souvent pu constater, par mes visites de terrain, que les enseignants du second degré maîtrisent cette langue et peuvent donc sans difficulté enseigner leur discipline (mathématiques, sciences...) en français.
Au niveau scolaire, je voudrais souligner l’importance quantitative et l’excellence qualitative du réseau des écoles délivrant un enseignement conforme aux programmes et méthodes français, tout en respectant les exigences nationales (en particulier, l’enseignement de l’arabe et en arabe). Dans vingt-six établissements reconnus par l’Agence pour l’enseignement français à l’étranger, 42.000 élèves relèvent de ce système éducatif (de la maternelle à la terminale), ce qui fait du Liban le premier pays au monde. Près de 1.700 présentent le baccalauréat français avec un taux de réussite de plus de 90%. Ce sont de très beaux résultats. Tous ces jeunes poursuivent des études supérieures, soit dans les universités du pays, soit à l’étranger. Un nombre croissant a, d’ailleurs, le désir d’intégrer des formations supérieures en France. En 2002, plus de 1.500 jeunes ont ainsi rejoint l’enseignement supérieur en France, certains d’entre eux bénéficiant de bourses d’études du gouvernement français. Ceci correspond à un triplement en l’espace de cinq ans. C’est très impressionnant.
Quant à la coopération universitaire, elle se caractérise également par de nombreux échanges d’enseignants qui contribuent à un grand brassage des idées et renforcent la présence de la pensée française.
En favorisant la collaboration entre structures françaises et libanaises, la coopération se traduit, aussi, par le développement de la recherche universitaire dans votre pays. C’est le cas avec la grande réussite du programme “Cèdre” de recherche scientifique piloté à parité entre la France et le Liban.
Tout ceci me permet de vous assurer de la détermination de la France dans sa coopération éducative, à tous les niveaux et de mon engagement personnel pour que le rayonnement de la pensée et de la langue française soit toujours exemplaire au Liban.

CALENDRIER TRÈS RICHE DE FÉVRIER-MARS

Quelle est la programmation des échanges, activités et manifestations prévus pour l’exercice 2003, dans les domaines de la coopération technique et scientifique, des arts plastiques, du théâtre, de l’audiovisuel, du cinéma, du livre, de la presse francophone (revues, quotidiens), de la musique, de la télévision,...

Au plus près de nous, commençons par le calendrier de février, très riche dans le domaine du théâtre avec notre participation à quatre événements: “No-Exit”, qui est l’adaptation en arabe de “Huis-Clos”, de Jean-Paul Sartre au Théâtre Al-Madina; “Retours”, création franco-libanaise au Théâtre Béryte; le 4ème Festival du conte et du monodrame au Théâtre Monnot et la célébration du centenaire de la naissance de Raymond Queneau avec “Exercices de Style” présentés au Théâtre Monnot toujours par une compagnie française: “Le Théâtre de l’Eveil”.
Evénement également, que sera la présentation de “30 ans d’Estampe” où, comme vous le savez, la Mission culturelle française est associée à l’ALBA pour célébrer trente ans de création contemporaine, avec les œuvres de dix-sept artistes plasticiens toujours travaillant en France.
Signalons, ensuite, notre participation au Festival SHAMS des jeunes, en mars, avec un exercice chorégraphique mené avec une compagnie française “Théâtre de Vento” et notre inscription au cœur du prestigieux Festival Al-Bustan avec un duo de jeunes talents piano et violon, dont la violoniste Sarah Nemtanu qui vient d’être choisie comme violon solo de l’orchestre national de France.
Enfin en avril, nous reviendrons vers les arts visuels avec “Mangeons design”, installation de l’exposition des créations libanaises présentées à la dernière “Biennale internationale du design de Saint-Etienne”, en novembre 2002.
Je ménage, pour l’instant, la surprise de la Fête de la musique en juin.
Voilà déjà quelques indications qui permettent, je l’espère, d’inscrire quelques bonnes soirées aux agendas du printemps, pour tous les Beyrouthins et les Libanais qui ont envie de nous accompagner.
En conclusion, un fait est certain: la France s’est engagée à soutenir le Liban sur le plan culturel, tout autant que sur le plan socio-politique et paraît déterminée à tenir ses engagements.

Nicole MALHAMÉ HARFOUCHE


Fiche métier du Conseiller culturel



  Pour quel métier êtes-vous fait ?

Atout Métier vous aide à définir l'orientation qui vous convient le mieux. Cet outil est destiné aux étudiants, aux jeunes diplômés, aux demandeurs d'emploi, ainsi qu'à tout individu en poste qui souhaite faire le point sur son projet d'évolution professionnelle et personnelle.
En savoir plus ...




 



Améliorez vos connaissances en linguistique

Séjour linguistique au Mexique
Séjour linguistique en Chine
Séjour linguistique à Malte
 
   

Séjour linguistique aux Etats Unis
 
   
 

 

Séjour linguistique Séjour linguistique, les destinations Séjour linguistique en angleterre
Sprachreisen Soggiorno linguistico Soggiorno linguistico
Språkresor till Spanien French language courses Sprachaufenthalt in Australien
Sprachaufenthalt Språkutbildning Franzosisch sprachkurse
Sprachaufenthalte Språkkurser Sprachschule
Vacanze studio Vacanze studio in Inghilterra  


 
Top 5 des tests de Studya


1 - Atout Métier
2 - Atout Recrutement
3 - Grand test de QI

4 - Atout Personnalité
5 - Atout orientation
 
Nouveau test



Atout Séduction :
Développement personnel et de coaching









Dossiers de studya

  Aide Scolaire
  Soutien scolaire
  Concours: fonction publique
   
  Etudes à l'Etranger
  Etudes en Europe
  Etre fille au pair
   
  Formation en Langue
  Apprendre l'allemand
  Apprendre l'italien
   
  Vie Etudiante
  Le logement étudiant
  La colocation
  Les bourses d'études
   





Formation

Diplômes et débouchés
Diplômes universitaires
Formation en alternance
Formation continue
Formation à distance
Formation professionnelle


Métier

1000 fiches métiers
Interviews : A à F
Interviews : G à Z
Métiers du monde
Vidéos métiers
Quel métier choisir

Orientation

Orientation scolaire
Cursus d'étudiants
Test d'orientation
Test de bilan orientation
Test d'orientation collège, lycée
Concours: fonction publique
Stage, 1er emploi

1er Emploi
Lettre de motivation
Exemples de CV
L' entretien d'embauche
Recherche de stage
Test de recrutement
Etudes à l'étranger

Etudes en Europe
Etudes aux Etats Unis
Etudes en Australie
Etudes au Canada
Etudes en Allemagne
Séjour linguistique





Accueil - Plan du site - Organisme de formation - Informations légales - Contact - Studya/en
Déclaration cnil n° 1166774