Formation Métier Orientation Stage, 1er emploi Aide scolaire Etudes à l'étranger Séjour linguistique  
Bénin Canada Chine Inde Italie Liban Madagascar Maroc Sénégal Suisse Vietnam

METIERS
Interviews de professionnels
Interviews : A à F
Interviews : G à Z
+ de 1000 fiches métiers

 

Aéronautique
Agriculture . Espaces verts
Alimentation
Animaux (en contact avec)
Armée
Art . Graphisme . Design
Artisanat
Assistanat . Secrétariat
Automobile . Cycles
Banque . Finance . Assurance
Bâtiment . Travaux-Publics
Beauté . Santé . Forme
Bio . Ecologie
Carrières, Matériaux . Energie
Commerce . Distribution
Communication . Linguistique
Comptabilité . Gestion
Culture
Documentation . Edition
Droit
Environnement
Formation . Conseil
Hygiène . Sécurité . Sureté
Humanitaire
Immobilier
Industrie
Industries spécifiques
Informatique
Médecine . Pharmacie
Médias . Image . Son
Mer . Océan
Mode . Textile . Habillement
Multimédia . Internet
Ressources Humaines
Science . Recherche
Services aux personnes
Social . Paramédecine
Sport . Loisirs
Tourisme . Hôtellerie
Transport . Logistique

Métiers du monde
Recherche alphabétique

Pour quel métier êtes-vous fait?

Vidéo métier: le monde
FORMATION
Formation par correspondance
Formation en commerce
Recherchez une formation
STAGE, 1er EMPLOI
Stage, job, 1er emploi
CV, lettre de motivation ...
ORIENTATION
Cursus d' étudiants
Test d' orientation Collège et Lycée
SEJOUR LINGUISTIQUE
Séjour linguistique: l'angleterre
Toutes les destinations


   
  Nouveaux reportages STUDYA

 


















Test d' orientation

Test de recrutement

Test Junior

Test de QI


Tous les tests



--> Vous êtes dans : --> Infos métiers --> Métiers du monde

--> Traductrice de roman français




  Traductrice de roman français au Vietnam
  Acupuncturist

Une Traductrice de roman français vu par lecourrier.vnagency


Hiêu Constant, installée à Paris depuis 1998, est la traductrice d'une quinzaine de livres français comme Julien Gracq (Un balcon en forêt), Paule Constant (Confidence pour confidence, prix Goncourt 1998), Jacques Attali ( C'était François Mitterrand ) ou encore Franz-Oliver Giesbert ( La tragédie du président ).
Tout débute lorsqu'elle rencontre son futur mari, qui peu à peu va l'initier au monde de la littérature française jusqu'à ce qu'elle se décide à traduire.

Etudiante à l'Université de Hanoi, elle rencontre par hasard ce touriste français au détour de la rue Hàng Gai (Hanoi). Il n'arrivait pas à se faire comprendre du vendeur et elle, étudiante en français, se fit une joie de l'aider. De cette anecdote naquit une amitié qui tourna court puisqu'il repartit vite en Malaisie poursuivre un projet. Mais ils gardèrent le contact, s'écrivaient, se téléphonaient, se découvrant plus que relation amicale jusqu'à ce qu'ils marièrent au Vietnam. Elle resta alors à Hanoi pour y mettre au monde leur enfant tandis que lui terminait son travail en Malaisie.

Vint alors le temps de rentrer à Paris en 1998. Claude (son époux) est débordé de travail jour et nuit tandis que Hiêu ne fait que tournicoter dans sa maison en s'occupant de leur fils. La France reste une grande inconnue et la jeune femme est nostalgique de ses proches et de son pays. Son seul plaisir se trouve dans la lecture de tous ces romans dans leur version originelle.

Un hasard décisif

Elle en profite pour améliorer son français et en vient à se demander si elle ne devrait pas traduire des ouvrages en vietnamien ?

Les écrivains français attirent son attention, le premier étant Paule Constant avec Confidence pour confidence , prix Goncourt 1998, publié en vietnamien par la Maison d'édition de l'Association des écrivains. Le talent de la jeune traductrice s'affirme progressivement. Aujourd'hui, elle doit à la fois présenter les livres intéressants aux lecteurs vietnamiens mais aussi aider les maisons d'édition à négocier les droits d'auteur. En 2008, elle était invitée d'honneur à la fête du livre organisée à Barges, dans le Sud de la France.

Parallèlement, elle est en train de terminer son premier roman. "Il me manque tellement de temps pour mener tout de front. Mais ce sont mes passions !", sourit-t-elle.

Elle participe aussi à certaines activités collectives de son village et fait partie de l'Association des Vietnamiens, même si le plus gros de son temps est consacré à ses 2 enfants, par ailleurs très doués en vietnamien.

"Je passe la plupart de mes heures à leur apprendre ma langue maternelle", confie-t-elle. Fière d'être Vietnamienne, elle a conscience de poursuivre la lignée en leur inculquant sa culture, sa langue, les fêtes traditionnelles. Sa belle-mère en est très contente et fière de voir les 2 petits alterner français et vietnamien...

De retour en France après une mission à Hanoi, Hiêu découvrait sa maison entièrement décorée pour le Nouvel An lunaire. "Ils ont grandi tout d'un coup, mes 2 petits", déclare-t-elle pleine de bonheur.

Heureuse dans sa petite famille, sa nostalgie s'apaise peu à peu. Même si à la veille du Nouvel An lunaire, elle suivait les festivités sur VTV4, une chaîne destinée aux Vietnamiens de l'étranger. L'émotion était trop forte et elle se mit à pleurer, réconfortée tout de suite par son petit bout d'homme. "Ne pleure pas maman". Alors elle lit, traduit, écrit. C'est sa manière d'être le plus proche de son pays natal…


Fiche métier du Traducteur terminologue et du Traducteur réviseur



  Pour quel métier êtes-vous fait ?

Atout Métier vous aide à définir l'orientation qui vous convient le mieux. Cet outil est destiné aux étudiants, aux jeunes diplômés, aux demandeurs d'emploi, ainsi qu'à tout individu en poste qui souhaite faire le point sur son projet d'évolution professionnelle et personnelle.
En savoir plus ...




 



Améliorez vos connaissances en linguistique

Séjour linguistique au Mexique
Séjour linguistique en Chine
Séjour linguistique à Malte
 
   

Séjour linguistique aux Etats Unis
 
   
 

 

Séjour linguistique Séjour linguistique, les destinations Séjour linguistique en angleterre
Sprachreisen Soggiorno linguistico Soggiorno linguistico
Språkresor till Spanien French language courses Sprachaufenthalt in Australien
Sprachaufenthalt Språkutbildning Franzosisch sprachkurse
Sprachaufenthalte Språkkurser Sprachschule
Vacanze studio Vacanze studio in Inghilterra  


 
Top 5 des tests de Studya


1 - Atout Métier
2 - Atout Recrutement
3 - Grand test de QI

4 - Atout Personnalité
5 - Atout orientation
 
Nouveau test



Atout Séduction :
Développement personnel et de coaching









Dossiers de studya

  Aide Scolaire
  Soutien scolaire
  Concours: fonction publique
   
  Etudes à l'Etranger
  Etudes en Europe
  Etre fille au pair
   
  Formation en Langue
  Apprendre l'allemand
  Apprendre l'italien
   
  Vie Etudiante
  Le logement étudiant
  La colocation
  Les bourses d'études
   





Formation

Diplômes et débouchés
Diplômes universitaires
Formation en alternance
Formation continue
Formation à distance
Formation professionnelle


Métier

1000 fiches métiers
Interviews : A à F
Interviews : G à Z
Métiers du monde
Vidéos métiers
Quel métier choisir

Orientation

Orientation scolaire
Cursus d'étudiants
Test d'orientation
Test de bilan orientation
Test d'orientation collège, lycée
Concours: fonction publique
Stage, 1er emploi

1er Emploi
Lettre de motivation
Exemples de CV
L' entretien d'embauche
Recherche de stage
Test de recrutement
Etudes à l'étranger

Etudes en Europe
Etudes aux Etats Unis
Etudes en Australie
Etudes au Canada
Etudes en Allemagne
Séjour linguistique





Accueil - Plan du site - Organisme de formation - Informations légales - Contact - Studya/en
Déclaration cnil n° 1166774